Neues Feature

Neues Feature: Sprache

Ab sofort kann beim Upload eines Buchs auch die Sprache ausgewählt werden, in der das Manuskript verfasst worden ist. Die Sprachauswahl befindet sich auf der zweiten Seite („Buchdaten“) ganz oben nach der Angabe des Autorennamens.

Sprachangabe

Standardmäßig ist „Deutsch“ als Sprache voreingestellt. Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:

  • Afrikaans
  • Baskisch
  • Bulgarisch
  • Chinesisch
  • Deutsch
  • Dänisch
  • Englisch
  • Finnisch
  • Französisch
  • Georgisch
  • Gälisch (Schottisch)
  • Indonesisch
  • Irisch
  • Isländisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Katalanisch
  • Koreanisch
  • Kroatisch
  • Lateinisch
  • Lettisch
  • Luxemburgisch
  • Niederländisch
  • Norwegisch
  • Persisch
  • Polnisch
  • Portugiesisch
  • Rumänisch
  • Russisch
  • Rätoromanisch
  • Schwedisch
  • Schwiizerdütsch (Schweizerdeutsch)
  • Serbisch
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Spanisch
  • Thailändisch
  • Tschechisch
  • Türkisch
  • Ukrainisch
  • Ungarsich
  • Vietnamesisch
  • Walisisch

In den Shops taucht anschließend die Sprachangabe bei den bibliographischen Buchdaten auf.

Die Sprachangabe auf der Buchdetailseite
Die Sprachangabe auf der Buchdetailseite von weltbild.de für Anna Katmores Titel „The Trouble With Dating Sue“

Weitere Tipps und Tricks rund um den Buchupload finden Sie in unseren ausführlichen FAQ.

Daniel Seebacher

Daniel Seebacher

Daniel Seebacher ist gelernter Buchhändler und studierter Buchwissenschaftler, was ihn direkt zu tolino media als Author Relations Manager geführt hat. Schon während seines Studiums beschäftigte er sich mit professioneller E-Book Herstellung in einem großen deutschen Ratgeberverlag. Privat liebt er es, Musik zu machen und mit Photoshop und verschiedenen 3D-Programmen virtuelle Welten zu kreieren.
Daniel Seebacher

Schreibe einen Kommentar